
- Writer / 記事を書いた人
-

- Brian
-
United States of America (アメリカ合衆国)
Article
記事
Pickle Connoisseur
漬物(つけもの)鑑定家
▼ 記事の音声を再生
<Let's learn!>
・I would never have guessed
・strike up a conversation with
・out of curiosity
=====================================
One of the most fascinating parts of my time in Japan has been exploring the wide variety of pickles. Each region has its own unique ingredients and methods for making them. For example, in Kyushu, mustard greens are commonly pickled and served with rice, fried rice, or ramen. In Akita, daikon radishes are smoked and then pickled in rice malt, creating a deep, savory flavor.

Of all the pickles I’ve tried, my favorite is Chinese yam pickled with yuzu. I have only found it sold by specialty companies in Kyoto. It’s incredibly refreshing and has a great crunch, with the citrusy taste of yuzu. It is perfect for enjoying after being outside in the summer heat.
A close second is pickled mustard greens. I would never have guessed that the leaves of a mustard plant could be pickled. But they are fantastic with a salty and sharp flavor. It can be paired with many foods such as rice balls, fried rice and tonkotsu ramen.

Pickles have helped me connect with others around me when I go out to eat. Whenever I order them, especially in smaller restaurants, older people often strike up a conversation with me out of curiosity. Local people are very knowledgeable about the foods from the area. Connecting with people over different local foods has increased my knowledge of the areas that I visit and helped me make new friends.
Pickles are not just delicious—they're also a great way to connect with people and learn more about local culture. Please try them and explore the world of Japanese pickles.
- 日本語訳を見る
日本での時間の中で最も魅力的なことの一つは、幅広い種類の漬物を開拓してみることです。それぞれの地域には、その土地独自の材料や作り方があります。例えば、九州では高菜がよく漬物にされ、ご飯やチャーハン、ラーメンと一緒に出されます。秋田では、大根を燻製にしてから米麹に漬け、深く風味のある味わいを作り出しています。
私が食べてみたすべての漬物の中で、一番のお気に入りは長芋のゆず漬けです。私はそれが京都の専門店でしか売られているのを見たことがありません。それは信じられないほどさわやかで、シャキシャキとした素晴らしい歯ごたえとゆずの柑橘系の風味があります。夏の暑い日に外出した後、楽しむのにぴったりです。
近差で2番目に好きなのは高菜漬けです。私はからし菜の葉が漬物にできるなんて想像もしませんでした。しかし、それらは塩気と鋭い(ピリッとした)風味があり、絶品です。おにぎりやチャーハン、豚骨ラーメンなど、多くの食べ物と合います。
漬物は、私が外食をする時に周りの人たちとつながる助けになってくれました。私が漬物を注文する時、特に小さなお店では、年配の方たちが好奇心からよく話しかけてくれます。地元の人々は、その地域の食べ物についてとても詳しいです。様々な地元の食べ物を通じて人々とつながることは、私が訪れる地域についての知識を深め、新しい友人を作る助けになりました。
漬物は単においしいだけではありません。人々とつながり、地元の文化についてもっと学ぶための素晴らしい方法でもあります。ぜひ漬物を食べて、日本の漬物の世界を探検してみてください。
Key Points
キーポイント
Repeat each word(s) and example sentence(s) after your teacher/tutor.
先生の後に続いて、各フレーズ、単語、例文を言ってみましょう。自習の場合はスピーカーボタンを押して聞いてみましょう。
- I would never have guessed
-
~だとは想像もしなかった、~だなんて思いもしなかった
-
I would never have guessed that he could play the piano.
彼がピアノを弾けるなんて、想像もしなかった。
- strike up a conversation with
-
会話を始める、~に話しかける
-
Tom can strike up a conversation with anyone at the party.
トムは、パーティーにいる誰とでも会話を始めることができます。
- out of curiosity
-
好奇心から、興味本位で
-
I opened the box out of curiosity.
私は好奇心からその箱を開けました。
Key Vocabulary 重要単語・熟語
- fascinating
-
fæs.ən.eɪ.tɪŋ
魅惑的な、うっとりさせる
形容詞
- extremely interesting
-
She told us a fascinating story about her travels.
彼女は私たちに、旅行についての魅力的な話をしました。
- region
-
ˈriː.dʒən
地域、地方、地帯
名詞
- a particular area or part of the world, or any of the large areas into which a country is divided
-
This region is famous for delicious apples.
この地域は美味しいリンゴで有名です。
- ingredient
-
ɪnˈɡriː.di.ənt
材料、原料
名詞
- a food that is used with other foods in the preparation of a particular dish
-
Sugar is a key ingredient in cookies.
砂糖はクッキーの重要な材料です。
- knowledgeable
-
ˈnɑː.lɪ.dʒə.bəl
詳しい、知識のある、よく知っている
形容詞
- knowing a lot
-
My grandfather is very knowledgeable about history.
私の祖父は歴史についてとても詳しいです。
- explore
-
ɪkˈsplɔːr
探検する、調査する
動詞
- to search and discover
-
Scientists use robots to explore the deep ocean.
科学者たちは深海を調査するためにロボットを使います。
Others その他
- connoisseur
-
ˌkɑː.nəˈsɝː
鑑定家、玄人
名詞
- a person who knows a lot about and enjoys one of the arts, or food, drink, etc. and can judge quality and skill in that subject
-
My father is a connoisseur of wine
.私の父はワインの鑑定家です。
- mustard greens
-
ˌmʌs.tɚd ˈɡriːnz
からし菜、高菜
名詞
- leaves of the mustard plant that are eaten as a vegetable
-
We are growing fresh mustard greens in our garden.
私たちは庭で新鮮な高菜を育てています。
- rice malt
-
raɪs mɔːlt
米麹
名詞
- Rice that has been processed to start fermentation, used for making miso, sake, or pickles
-
The fish was marinated in rice malt and salt.
その魚は米麹と塩に漬け込まれました。
- savory
-
ˈseɪ.vɚ.i
風味のある、塩味の効いた
形容詞
- salty or spicy and not sweet in taste.
-
I prefer savory snacks to sweet snacks.
私は甘いお菓子よりも、塩味の効いたスナックの方が好きです。
- Chinese yam pickled with yuzu
-
ˌtʃaɪˈniːz jæm ˈpɪk.əld wɪð ˈjuː.zuː
長芋の柚子漬け
名詞
- Raw Chinese yam slices that have been marinated/preserved using yuzu and salt/vinegar to create a crunchy, refreshing, and citrusy side dish.
-
My favorite side dish is Chinese yam pickled with yuzu.
私のお気に入りのおかずは長芋の柚子漬けです。
- crunch
-
krʌntʃ
硬いものかみ砕く音や触感、歯ごたえ
名詞
- the sound of something hard being pressed or crushed
-
The toast has a perfect crunch.
そのトーストには、完璧なカリッとした食感があります。
- citrusy
-
ˈsɪt.rə.si
柑橘系、シトラス系の
形容詞
- tasting or smelling of citrus fruit
-
The sauce has a citrusy taste.
そのソースは柑橘系の味がします。
Practice
練習
Fill in the blanks to complete the sentence.
空欄を埋めて文章を完成させましょう。
(___)(___)(___)(___)(___) that he is 40 years old.
彼が40歳だなんて、想像もしなかったです。
ヒント:I would never have guessed
- 回答を見る
(I) (would) (never) (have) (guessed) that he is 40 years old.
I decided to (___)(___)(___)(___)(___) the new student.
私はその新しい転校生に話しかることに決めました。
ヒント:strike up a conversation with
- 回答を見る
I decided to (strike) (up) (a) (conversation) (with) the new student.
I followed the cat (___)(___)(___).
私は好奇心から、その猫の後をついて行きました。
ヒント:out of curiosity
- 回答を見る
I followed the cat (out) (of) (curiosity).
Article
記事(英文のみ)
Read the article aloud on your own or repeat each paragraph after your teacher/tutor.
記事を自分で読む、または先生に続いて段落毎に読んでみましょう。
Pickle Connoisseur
<Let's learn!>
・I would never have guessed
・strike up a conversation with
・out of curiosity
=====================================
One of the most fascinating parts of my time in Japan has been exploring the wide variety of pickles. Each region has its own unique ingredients and methods for making them. For example, in Kyushu, mustard greens are commonly pickled and served with rice, fried rice, or ramen. In Akita, daikon radishes are smoked and then pickled in rice malt, creating a deep, savory flavor.
Of all the pickles I’ve tried, my favorite is Chinese yam pickled with yuzu. I have only found it sold by specialty companies in Kyoto. It’s incredibly refreshing and has a great crunch, with the citrusy taste of yuzu. It is perfect for enjoying after being outside in the summer heat.
A close second is pickled mustard greens. I would never have guessed that the leaves of a mustard plant could be pickled. But they are fantastic with a salty and sharp flavor. It can be paired with many foods such as rice balls, fried rice and tonkotsu ramen.
Pickles have helped me connect with others around me when I go out to eat. Whenever I order them, especially in smaller restaurants, older people often strike up a conversation with me out of curiosity. Local people are very knowledgeable about the foods from the area. Connecting with people over different local foods has increased my knowledge of the areas that I visit and helped me make new friends.
Pickles are not just delicious—they're also a great way to connect with people and learn more about local culture. Please try them and explore the world of Japanese pickles.
Questions
質問
Answer the questions based on the article.
記事の内容から質問に回答しましょう。
Are all Japanese pickles made the same way?
すべての日本の漬物は同じ方法で作られていますか?
ヒント:Each region has ….
- 回答を見る
No, they aren't. Each region has its own unique ingredients and methods for making them.
What is the writer’s favorite pickles?
筆者の一番好きな漬物は何ですか?
ヒント:my favorite is …
- 回答を見る
His favorite is Chinese yam pickled with yuzu.
According to the writer, pickles are a great way to do what?
筆者によると、漬物は何をするための素晴らしい方法ですか?
ヒント:they're also a great way to …
- 回答を見る
Connect with people and learn more about local culture.
Discussion
ディスカッション
Let’s have a discussion about the theme with your teacher/tutor or classmates.
先生やクラスメートとテーマについて話し合いましょう。
With your teacher/tutor 先生とのディスカッション
Do you like pickles?
あなたは漬物が好きですか?
Yes, I do./ No, I don't.
What are your favorite pickles? ( Why don’t you like pickles?)
あなたの一番好きな漬物は何ですか?(なぜあなたは漬物が好きではないのですか?)
My favorite pickle is ~. / Because ~.
Other than pickles, what Japanese food has regional variations?
漬物以外で、地域ごとの違いバリエーションがある日本食は何ですか?
~ has regional variations.
With your classmates クラスメートとのディスカッション
What Japanese pickles would you recommend to a tourist to try?
旅行者に食べてみるよう勧めたい日本の漬物は何ですか?
I would recommend ~.
Do you like to try local food when you travel? And why?
あなたは旅行するとき、その土地の食べ物を食べてみるのが好きですか?それはなぜですか?
Yes, I do./ No, I don't. Because~
What stimulates your curiosity? And why?
何があなたの好奇心を刺激しますか?それはなぜですか?
~ stimulates my curiosity./ I am curious about ~.
Because ~.








